213 lines
9.4 KiB
Plaintext
213 lines
9.4 KiB
Plaintext
(docker required) (docker requis)
|
||
(java required) (java requis)
|
||
, allowing you to tweak it in any possible way. Be sure to contribute back your enhancements! , vous permettant de complètement le modifier. N’oubliez pas de partager vos améliorations !
|
||
, the well known pairing system software developed by , le logiciel d’appariement très connu développé par
|
||
, your Go Pairing Engine! , votre logiciel d’appariement de Go !
|
||
, last modified , dernière modification :
|
||
1st round seeding méthode 1è ronde
|
||
: If you prefer convenience, you can simply use the : Si vous préférez la commodité, vous pouvez simplement utiliser l’instance
|
||
: This mode allows you to run : Ce mode vous permet de lancer
|
||
: This mode is the best suited for big Go events like congresses, it allows to register players, enter results and manage pairing from several workstations at once. : Ce mode est le plus adapté pour de grands événements de Go comme les congrès, il permet d’enregistrer les joueurs, d’entrer les résultats et de gérer les appariements depuis plusieurs postes à la fois.
|
||
: the : le projet
|
||
Add player Ajouter
|
||
Advanced parameters Paramètres avancés
|
||
At its core,
|
||
Browse Parcourir les sources de
|
||
Byo-yomi periods Périodes de byo-yomi
|
||
Byo-yomi stones Pierres de byo-yomi
|
||
Byo-yomi time Durée du byo-yomi
|
||
Canadian byo-yomi Byo-yomi canadien
|
||
Cancel Annuler
|
||
Change Mettre à jour
|
||
Chinese rules Règles chinoises
|
||
Choose format Choix du format
|
||
Clone Dupliquer
|
||
Clone example tournament Dupliquer un tournoi d'exemple
|
||
Close Fermer
|
||
Club Club
|
||
Compile from the sources Compiler depuis les sources
|
||
Country Pays
|
||
Create Créer
|
||
Crit Crit
|
||
Ctr Pays
|
||
Dates Dates
|
||
Delete Supprimer
|
||
Director Directeur
|
||
Download Télécharger
|
||
Download the standalone web interface module which suits your need, then follow Télécharger le module d’interface web qui correspond à vos besoins, puis suivez
|
||
Drop changes? Abandonner les changements ?
|
||
Edit Éditer
|
||
Encoding Encodage
|
||
Enter the magic word Entrer le mot magique
|
||
Example tournament Tournoi
|
||
Exclude table numbers: Exclure les numéros de table :
|
||
Export Exporter
|
||
Export tournament Exporter le tournoi
|
||
Family name Nom de famille
|
||
Filter Filtrer
|
||
Filter... Filtrer…
|
||
Final only Inscriptions finales
|
||
First name Prénom
|
||
Fischer timing Cadence Fischer
|
||
French rules Règles françaises
|
||
Given name Prénom
|
||
Goban Goban
|
||
Hd correction Correction hd
|
||
No hd threshold Seuil sans hd
|
||
How to use Comment utiliser
|
||
Import Importer
|
||
Import tournament Importer un tournoi
|
||
Increment Incrément
|
||
Individual players Joueurs individuels
|
||
Information Information
|
||
Invalid tournament id Identifiant de tournoi invalide
|
||
Japanese rules Règles japonaises
|
||
Komi Komi
|
||
Launch Lancer
|
||
Launch a pairing server Lancer un serveur d’appariement
|
||
Launch a standalone instance Lancer une instance indépendante
|
||
Location Lieu
|
||
Log in Se connecter
|
||
Luc Vannier Luc Vannier
|
||
MM bar Barre MM
|
||
Mac Mahon Mac Mahon
|
||
Mac Mahon groups Groupes Mac Mahon
|
||
MacMahon MacMahon
|
||
Main time Temps principal
|
||
Max time Temps max
|
||
MM floor Plancher MM
|
||
Name Nom
|
||
Nbw NbV
|
||
New Tournament Nouveau Tournoi
|
||
New tournament Nouveau tournoi
|
||
Next rounds seeding Méthode rondes suivantes
|
||
OpenGotha / Pairgoth file Fichier OpenGotha / Pairgoth
|
||
Pair Apparier
|
||
Pair-go tournament Tournoi de pair-go
|
||
Paired Appariés
|
||
Pairing Appariements
|
||
Pairings for round Appariements pour la ronde
|
||
Participation Participation
|
||
Preliminary and final Toutes les inscriptions
|
||
Preliminary only Inscriptions préliminaires
|
||
Publish Publier
|
||
Publish standings Publier le classement
|
||
Rank Niveau
|
||
Rating Class.
|
||
Reg Inscr.
|
||
Register Inscrire
|
||
Registration Inscriptions
|
||
Rengo with 2 players teams Rengo par équipes de 2
|
||
Rengo with 3 players team Rengo par équipes de 3
|
||
Renumber Renuméroter
|
||
Required field Champs requis
|
||
Reset Réinitialiser
|
||
Results Résultats
|
||
Results for round Résultats pour la ronde
|
||
Round-robin Toutes rondes
|
||
Rounds Rondes
|
||
Round Ronde
|
||
Rules Règles
|
||
Search... Chercher…
|
||
Short name Nom de code
|
||
Since the project is still in beta, the sources are only available to FFG actors. If that's your case, you can access the sources here: Comme le projet est encore en beta, les sources sont seulement accessibles aux acteurs FFG. Si c’est votre cas, vous pouvez accéder aux sources ici :
|
||
Split and fold Couper-plier
|
||
Split and random Couper-aléatoire
|
||
Split and slip Couper-glisser
|
||
Standard byo-yomi Byo-yomi standard
|
||
Standings Classement
|
||
Standings after round Classement après la ronde
|
||
Stay in the browser Rester dans le navigateur
|
||
Sudden death Mort subite
|
||
Swiss Suisse
|
||
Team of 2 individual players Équipe de 2 joueurs individuels
|
||
Team of 3 individual players Équipe de 3 joueurs individuels
|
||
Team of 4 individual players Équipe de 4 joueurs individuels
|
||
Team of 5 individual players Équipe de 5 joueurs individuels
|
||
That's the best option if you feel more comfortable when running locally or whenever you want to be able to do the pairing without internet. Pairgoth will launch a local web server on port 8080 to which you can connect using a browser. C’est la meilleure option si vous préférez le faire tourner localement ou quand vous voulez être capable de faire l’appariement sans internet. Pairgoth lancera un serveur web local sur le port 8080 auquel vous pourrez vous connecter depuis un navigateur.
|
||
Time system Temps
|
||
Tournament director Directeur de tournoi
|
||
Tournament name Nom du tournoi
|
||
Tournament type Type de tournoi
|
||
Unpair Désapparier
|
||
Unregister Désinscrire
|
||
Unregister this player? Désinscrire ce joueur ?
|
||
Update Mettre à jour
|
||
We offer you the flexibility to use Nous vous offrons la flexibilité d’utiliser
|
||
Welcome to Bienvenue sur
|
||
What is Qu’est-ce que
|
||
Your feedback is most welcome! Vos retours sont les bienvenus !
|
||
and uses the same algorithm and parameters internally, as well as import and export features towards its format. et utilise le même algorithme et les mêmes paramètres en interne, ainsi que des fonctionnalités d’import et d’export vers et depuis son format.
|
||
apache licence licence Apache
|
||
black noir
|
||
Black Noir
|
||
club club
|
||
country pays
|
||
d d
|
||
end date date de fin
|
||
first name prénom
|
||
from du
|
||
games ) parties )
|
||
h h
|
||
in a way that best suits your needs. Here are your options: de la manière qui répond le mieux à vos besoin. Voici vos options :
|
||
instance graciously hosted by the French Go Federation. gracieusement hébergée par la Fédération Française de Go
|
||
is a Go tournament pairing engine designed to make your tournament experience effortless. est un logiciel d’appariement conçu pour faciliter l’organisation de tournoi.
|
||
is the successor of est le successeur d'
|
||
k k
|
||
last name nom de famille
|
||
on your local computer. sur votre ordinateur local.
|
||
online tournament tournoi en ligne
|
||
opengotha OpenGotha
|
||
or ou
|
||
pairable players joueurs disponibles
|
||
pairable, disponibles,
|
||
pairgoth pairgoth
|
||
pairing system, ideal for championships with no handicap games, as well as the , idéal pour les championnats sans handicap, ainsi que le système d’appariement
|
||
pairing system, more suited for classical tournaments and cups. Future versions will support more pairing systems and more features. , plus adapté pour les tournois classiques et les coupes. Les futures versions comporteront plus de systèmes d’appariements et de fonctionnalités.
|
||
project is fully open source, and under the very permissive est un logiciel libre, et sous la très permissive
|
||
result résultat
|
||
result sheets feuilles de résultat
|
||
sources sources
|
||
sources on github sources sur github
|
||
standalone, web interface indépendant, interface web
|
||
standalone, web interface, via docker indépendant, interface web, via docker
|
||
start date date de début
|
||
Surround winner's name or ½-½ Entourer le nom du vainqueur ou ½-½
|
||
Signature: Signature :
|
||
table table
|
||
the configuration guide le guide de configuration
|
||
to au
|
||
tournament location lieu du tournoi
|
||
unpairable players joueurs non disponibles
|
||
unpairable, non disponibles,
|
||
supports the implémente le système d’appariement
|
||
white blanc
|
||
White Blanc
|
||
white vs. black blanc vs. Noir
|
||
confirmed. confirmé(s).
|
||
Note that login to this instance is reserved to French federation actors plus several external people at our discretion. Send us La connexion à cette instance est réservée aux acteurs de la FFG et à quelques personnes extérieures, à notre discrétion. Envoyez-nous
|
||
yyyymmdd-city aaaammjj-ville
|
||
an email un email
|
||
to request an access. pour demander un accès.
|
||
(not yet available) (pas encore disponible)
|
||
Log in using Se connecter avec
|
||
(reserved to FFG actors) (réservé aux acteurs FFG)
|
||
Log in using an email Se connecter avec un email
|
||
password mot de passe
|
||
Warning: publishing partial results at round Attention: publication partielle des résultats à la ronde
|
||
out of sur
|
||
For any further help or question, contact us Pour tout autre demande ou question, contactez-nous
|
||
by email par email
|
||
or ou
|
||
on our discord channel sur notre canal discord
|
||
standalone installer for Windows with Java included installateur Windows avec Java inclus
|
||
(please ensure that your Windows user has administrative rights). (svp assurez-vous que l'utilisateur a les droits d'administration Windows).
|
||
AGA rules Règles AGA
|
||
initialized from rating initialisé à partir du classement
|
||
You can join the Vous pouvez rejoindre la
|
||
Pairgoth mailing list liste de diffusion Pairgoth
|
||
to be notified about updates and to discuss the software. pour être mis au courant des mises à jour et pour discuter du logiciel.
|
||
(give us a star if you have a github account!) (donnez-nous une étoile si vous avez un compte github !)
|
||
Clear results Effacer les résultats
|
||
round down NBW/MMS score arrondir le score NBW/MMS à l'entier inférieur
|